こぼれた牛乳を泣く

こぼれた牛乳を泣いているもの:

こぼれた牛乳を泣くことはポルトガル語でよく知られている表現であり、 すでに起こっている悪いことによって不平を言うか、または悲しみの意味で使われます。

このフレーズから、ブラジル人の間で非常に人気のある別の表現が出てきました。 この表現は、地域によっては、「こぼれた牛乳で泣いてもだめだ」と変わる場合があります。 通常、これらの式はコンソールのコンテキストで使用されます。

例:「 あなたは持っていなかった車にぶつかったが、今はこぼれた牛乳で泣く価値はない

Almanaque Brasil da Cultura Popularによると、「こぼれた牛乳を泣いている」という大衆的な言葉の由来は、農民の話から生じていたでしょう。

農民の若い女性が頭の上に牛乳のバケツを持って行き、彼女が商品の販売から受け取ったお金から買うものに気を取られ、彼女はつまずき、落ち、そして床にすべての牛乳を注いだ。 現場を見ると、若い女性は、すでに起こった事実を悼むのは現実的ではないと結論を出しました。

「こぼれた牛乳で泣いている」または「こぼれた牛乳で泣いていない」の翻訳は、こぼれた牛乳で泣いて いるか、スプリットミルクで泣いているのではありません

例:「 ロンドンでその仕事をしなかったことを後悔することがある。まあ、こぼれた牛乳を泣いても無駄だ