残念ながら

残念なことに:

残念ながらそれは副詞ですので、 不幸な 、または悲しい方法で発生する状況を説明するために使用されます。

残念ながらそして残念なことに、残念なことに、不幸または不快である出来事、状況または状況を示すのに役立つ言葉は同義語です。 例:私たちの愛はきれいでしたが、残念ながらそれは終わりました。

多くの人が単語の正しいつづりについて疑問を抱いていますが、 悲しいことに書くのか、それとも不幸に書くのかわからないのです。 しかし、その言葉は幸せな形容詞から派生したもので、副詞の否定を楽しく表しているので、正しい形は幸福であり、決して幸福ではありません。

英語では、残念ながら単語は残念ながらまたは残念 ながら翻訳されています。 例:私は姉の誕生日パーティーに行きたいのですが、残念ながら私は出張できないのでできません。 /姉の誕生日パーティーに行くのが大好きでしたが、残念ながら出張があるので行けません。